| ° Forum ° Rejestracja ° Szukaj ° | |
|
Centrum Dystrybucji Samochodów - sts.mercedes-benz.pl marki Mercedes. Internetowa Giełda samochodowa | Odznaczenia - Krzyż Walecznych | Ogłoszenia - Części samochodowe |
| motoryzacja - forum / Samochody - ogólnie 2006 - archiwum / Wym. paska rozrządu w ks. serwisowej |
| Autor | Wiadomość |
| mr.Hyde
|
Posted: 22 Lip 2006 10:19:31 Witam, W niemieckiej Pomóżcie mi, jak powinien być zapisany? Hyde |
| drill
|
Posted: 22 Lip 2006 10:24:44 W niemieckiej
Pomóżcie mi, jak powinien być zapisany? u mnie w ksiazce to widnieje jako "zahnriemen gew." albo "zahnriemen ers".... moglem zrobic literowke - pismo odreczne, a nie chce mi sie zagladac do slownika ;) pzdr drill |
| mr.Hyde
|
Posted: 22 Lip 2006 10:38:59 W niemieckiej
Pomóżcie mi, jak powinien być zapisany? u mnie w ksiazce to widnieje jako "zahnriemen gew." albo "zahnriemen ers".... moglem zrobic literowke - pismo odreczne, a nie chce mi sie zagladac do slownika ;) to chyba mam a to co mam wbite w ostatnim przeglądzie: Luftfilterweschel Zundkerzenweschel Keilrippenriemenweschsel Zahnriemenweschek incl. Rolle ( pasek - prawdopodobnie ) Kuhlmittelweschel Innerrammfilter Nochanvellenb Smeering Jakby ktoś mógł mi to przetłumaczyć to będe zobowiązany Hyde |
| masti
|
Posted: 22 Lip 2006 11:27:58 Dnia pięknego 2006-07-22 o 12:38:59 osobnik zwany mr.Hyde wystukał: W niemieckiej Pomóżcie mi, jak powinien być zapisany? u mnie w ksiazce to widnieje jako "zahnriemen gew." albo "zahnriemen ers".... moglem zrobic literowke - pismo odreczne, a nie chce mi sie zagladac do slownika ;) to chyba mam a to co mam wbite w ostatnim przeglądzie: Luftfilterweschel wymiana filtra powietrza Zundkerzenweschel
wymiana świec zapłonowych Keilrippenriemenweschsel
wymiana paska klinowego Zahnriemenweschek incl. Rolle ( pasek - prawdopodobnie )
wymiana paska rozrządu z rolką (napinacza) Kuhlmittelweschel
wymaina płynu chłodniczego Innerrammfilter
filtr wewnętrzny Nochanvellenb Smeering
???? |
| Demos
|
Posted: 22 Lip 2006 20:35:26 CZesc Nochanvellenb Smeering
Uszczelniacz na walku rozrzadu |
| grzelekWYTNIJTO
|
Posted: 23 Lip 2006 08:32:03 Witam,
W niemieckiej Pomóżcie mi, jak powinien być zapisany? Co, autko ma być: "Pierwszy własciciel, zadbane, serwisowane w ASO, książka serwisowa." ;-) Hyde
|
| mr.Hyde
|
Posted: 23 Lip 2006 16:43:35 Witam,
W niemieckiej Pomóżcie mi, jak powinien być zapisany? Co, autko ma być: "Pierwszy własciciel, zadbane, serwisowane w ASO, książka serwisowa." nie, mam książe do swojego samochodu a nie znam niemieckiego Hyde |
|
Jak podaje Wiki na stronie http://pl.wikipedia.org/wiki/Motoryzacja
Motoryzacja jest to całokształt spraw związanych z zastosowaniem pojazdów drogowych lub szynowych napedzanych silnikami spalinowymi (a także w ostatnich latach pojazdów napędzanych silnikami elektrycznymi i hybrydowymi). Potocznie przez motoryzację rozumie się motoryzację samochodową, związaną z zastosowaniem samochodów osobowych i ciężarowych, autobusów, ciągników, motocykli, motorowerów i skuterów. Eksploatacja tych pojazdów wymaga odpowiedniego rozmieszczenia warsztatów oraz stacji benzynowych. Dla wielu osób motoryzacja jest jednak sposobem na życie i nudę..... /tescik/ Czas ładowania strony (sek.): 0.401 users /eszekesze1.html miniBB.net © 2001-2008 Polityka Prywatności }{ forum for-u + funkcje php graf transport fubi inwestycje - giełda powiaty andreks
|